Onko musiikin sanoma universaali? – uusi tutkimus paljastaa, että ihmiset kaikkialta maailmasta tunnistavat tiettyjä yleismaailmallisia tunteita pelkän musiikin perusteella

Jos et ymmärrä biisin sanoituksia, osaisitko silti arvata, mistä biisi kertoo?

Jos kuulisit Japanissa elävän, ainu-kansaan kuuluvan äidin laulamassa vauvaansa uneen, tunnistaisitko sen tuutulauluksi?

Tai jos navajo-intiaanien perinteinen tanssisäestys soisi taustalla, alkaisiko oma suomalainen jalkasi naputtaa?

Eri alojen asiantuntijat vastaavat tällaisiin kysymyksiin eri tavoin. Kognitiivisten tieteiden tutkijat yleensä uskovat, että musiikissa on yleismaailmallisia inhimillisiä piirteitä, joita pystyy tulkitsemaan, vaikka ei olisi osa sitä kulttuuria, josta kyseinen biisi kumpuaa.

Etnomusikologit taas perinteisesti uskovat, että eri kulttuurit tuottavat niin uniikkeja ja yksilöllisiä tulkinnan muotoja, että tiettyä kulttuuria tuntematon ihminen ei välttämättä pysty tunnistamaan tietyn biisin perimmäistä fiilistä tai sanomaa. Ainakaan ilman sanoituksia tai muuta kontekstia antavaa vinkkiä.

Totuus on toki jossain siellä välissä, mutta tuoreen Harvardin yliopiston tutkimuksen mukaan musiikin kielessä on jotain yleisinhimillistä ja universaalia.

Manvir Singh ja Sam Mehr kokosivat maailman eri kulttuureista biisejä, jotka olivat joko tuutulauluja, rakkauslauluja, tanssia varten tehtyjä biisejä tai sairauden parantamiseen tarkoitettuja lauluja.

Sitten he laittoivat satoja ihmisiä eri puolilta maailmaa kuuntelemaan näitä biisejä ja arvioimaan, mitä tarkoitusta varten ne saattaisivat olla tehty. Vaihtoehtoina olivat juuri nuo neljä ennen mainittua tarkoitusta, plus kaksi muuta antamaan tutkimukselle neutraaliutta (kaksi muuta vaihtoehtoa olivat laulu kuoleman suremiselle ja tarinaa kertova laulu).

Kävi ilmi, että suurinta osaa biiseistä tulkittiin tilastollisesti erittäin paikkansapitävästi. Tuutulaulut, tanssibiisit ja sairauden parantamiseen tarkoitetut biisit tunnistettiin erittäin hyvin riippumatta siitä, mistä kulttuurista kuuntelija itse oli.

Toisaalta rakkauslauluja ei kuitenkaan tunnistettu yhtään niin hyvin – itse asiassa niitä ei tilastollisesti tunnistettu rakkauslauluiksi lainkaan tarpeeksi usein antaakseen mitään viitteitä siitä, että rakkauslaulujen musiikillisessa kielessä olisi mitään erityisen universaalia.

Kiinnostavaa!

Tutkimusta voi itse käydä tutkailemassa tämän linkin takaa, jos erittäin vahvan virallinen kapulaenglanti ei haittaa.